French to English Translation

Because I am also an experienced creator of written content and English is my mother tongue, I can ensure that your translated French content will be read as native by people in English-speaking cultures. This will not only help you build trust with your English-speaking audience, it will greatly increase their chances of engaging with your content.

Service

I translate and localise written content from French to English for both organizations and individuals. I only translate from French into English and not the other way round because professional translators only translate into their mother tongue. Some examples of the types of content that I have translated include websites, promotional materials, e-books, print articles, case studies, and user guides. I have translation experience in the following areas:

  • application development
  • data centres
  • early childhood education
  • food technology
  • food and wine tourism
  • herbal medicine
  • HR coaching & consulting
  • literature (children’s stories and poetry)
  • manufacture of furniture & lighting
  • telecommunications
  • travel
  • visual art

What will it cost?

No two projects are the same. I will determine a unique charge for your translation project. To do this, I take into account a number of variables including: the amount of material to be translated/localized, the current format of the written content (e.g. whether you want to translate a Word document, a Powerpoint presentation, or a website), and the required delivery date.

  • "Fast, efficient work that is above all of very high quality. I’m not used to working with someone who is mindful of both the content and it’s context. Aaron provided advice that went well beyond that of a simple translator. I won’t hesitate using him again in the future."

  • "A professional, successful partnership. Aaron understood the specific nature of our requirements (children’s stories) and provided a translation that met our needs within the agreed deadline. Thank you!"

  • Séverine BarbetteSéverine BarbetteFounder, Qualia Consulting

    "Reliable, on time, an excellent translation. Many thanks for translating our website that uses some quite specialized HR jargon. We will certainly have other opportunities to work together."